Sardinas Ganadoras 2017
Bajo el lema "Hágalo usted mismo", el concurso de este año deja mucha imaginación, sin restricciones de técnicas o materiales, pero con un solo deber: ¡originalidad!
Han llegado miles de propuestas, de 60 países (desde Afganistán a Birmania, con escalas en Canadá y en Singapur). Joana Stichini Vilela, José Mendes y Fernando Alvim se unieron a Jorge Silva, el "padre de la sardina", y un representante de EGEAC por la ardua tarea de elegir las cinco sardinas que ganaron la competencia de este año. ¡Verifique el resultado en las siguientes páginas!
Ana Melo
The Fanfarra
La fanfarria se apagó de una manera imponente haciendo una pelusa que despertó a todos.
The Fanfarra
La fanfarria se apagó de una manera imponente haciendo una pelusa que despertó a todos.
Antonio Aragüez
Buceador enamorado.
Hay leyendas de buzos hechizados por las sirenas. Pero nuestro buceador se sintió enamorado de una sardina en la costa de Lisboa. En las oscuras noches del mar, verás una luz plateada muy lejos. ¿Es allí donde viven para siempre?
Buceador enamorado.
Hay leyendas de buzos hechizados por las sirenas. Pero nuestro buceador se sintió enamorado de una sardina en la costa de Lisboa. En las oscuras noches del mar, verás una luz plateada muy lejos. ¿Es allí donde viven para siempre?
Joana Não
Lata en sardina La
lata en sardina es la inversión de "Sardina enlatada". Cuando pensamos en las referencias a las sardinas, las sardinas en lata son una de las imágenes más icónicas. Jugando con el sentido común, en lugar de poner las sardinas en la lata, decidí darles a las latas tan características del portugués que conserva la forma de la sardina.
Lata en sardina La
lata en sardina es la inversión de "Sardina enlatada". Cuando pensamos en las referencias a las sardinas, las sardinas en lata son una de las imágenes más icónicas. Jugando con el sentido común, en lugar de poner las sardinas en la lata, decidí darles a las latas tan características del portugués que conserva la forma de la sardina.
Miguel Angel Camprubi
Lisbon women
El concepto de la ilustración proviene de los Fados, cuyo origen se atribuye a las clases bajas y barrios marginales. Estaba asociado con las canciones que las prostitutas solían cantar en rincones oscuros entre callejones, como una forma de hacer agradable la espera de sus clientes. Quería darle a este tema "tabú" una cara brillante y colorida, tan colorida como Lisboa.Entonces esta sardina une la parte más alegre y oscura de la ciudad.
Lisbon women
El concepto de la ilustración proviene de los Fados, cuyo origen se atribuye a las clases bajas y barrios marginales. Estaba asociado con las canciones que las prostitutas solían cantar en rincones oscuros entre callejones, como una forma de hacer agradable la espera de sus clientes. Quería darle a este tema "tabú" una cara brillante y colorida, tan colorida como Lisboa.Entonces esta sardina une la parte más alegre y oscura de la ciudad.
Patrícia Penedo
Wives
Una sardina que ilustra el buen humor, la convivencia y el chisme entre los vecinos, que nunca pierden la oportunidad de conversar un poco. La diversidad de prendas de vestir y accesorios simboliza a Portugal y su cultura inserta en un entorno de Lisboa. Los colores representan la nacionalidad.
Wives
Una sardina que ilustra el buen humor, la convivencia y el chisme entre los vecinos, que nunca pierden la oportunidad de conversar un poco. La diversidad de prendas de vestir y accesorios simboliza a Portugal y su cultura inserta en un entorno de Lisboa. Los colores representan la nacionalidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario